História! História! HIstória!
Ok, isto irrita-me. Juro que vomito nos sapatos da próxima pessoa que me disser que "estória" é um conto. Não é. O que é, é uma grande aberração.
O argumento dessas pessoas que andam a pedir que eu lhes vomite nos sapatos é que História é de Portugal e "estória" é tipo o Capuchinho Vermelho. "Tipo, story and history!"
Eu digo-vos o que é "estória". "Estória" é uma palavra velha, que um parvo qualquer decidiu tentar ressucitar e que agora virou moda. Esse parvo achou que o Português estava a precisar muito de uma palavra "nova" para distinguir a História de um mero conto, já que a super língua Inglesa faz essa distinção. De facto o Inglês tem story e tem history. Assim sendo, todas as línguas do mundo devem imitá-lo, para serem também perfeitas como o Inglês é perfeito.
Bela treta.
As línguas são como são, e são todas diferentes. Será que agora os russos devem inventar uma palavra para "o" só porque nós, e os ingleses também, a usamos? E será que agora o Perfeito Inglês deve arranjar palavras para o feminino e masculino de todas as coisas, como nós temos no Português?
Eu nem sequer percebo porque é que todos idolatram o Inglês. Sim, é a língua mais falada. Sim, tem a sua beleza. E claro, faz a distinção perfeita entre story e history. Mas tem uns sete tempos verbais a menos que o Português, e que dizer de uma língua que nem sequer faz a distinção entre estar (be here) e ser (be vegetarian)?
Se o que querem é uma distinção clara, então fiquem caladinhos porque já a têm e sempre a tiveram. História é de Portugal, história é da Cinderela. Será que a maiúscula não chega? Será que é mesmo preciso ir buscar aquela aberração, ou será que o contexto da frase não é suficiente para se saber de que tipo de história é que se está a falar?
"Eu leio histórias." "Vou contar-te uma história." "Quero saber essa história." "Os jornalistas escrevem histórias."
E não quero saber do Nelson para nada. Ele que vá aprender a escrever Português primeiro e depois conversamos.
O argumento dessas pessoas que andam a pedir que eu lhes vomite nos sapatos é que História é de Portugal e "estória" é tipo o Capuchinho Vermelho. "Tipo, story and history!"
Eu digo-vos o que é "estória". "Estória" é uma palavra velha, que um parvo qualquer decidiu tentar ressucitar e que agora virou moda. Esse parvo achou que o Português estava a precisar muito de uma palavra "nova" para distinguir a História de um mero conto, já que a super língua Inglesa faz essa distinção. De facto o Inglês tem story e tem history. Assim sendo, todas as línguas do mundo devem imitá-lo, para serem também perfeitas como o Inglês é perfeito.
Bela treta.
As línguas são como são, e são todas diferentes. Será que agora os russos devem inventar uma palavra para "o" só porque nós, e os ingleses também, a usamos? E será que agora o Perfeito Inglês deve arranjar palavras para o feminino e masculino de todas as coisas, como nós temos no Português?
Eu nem sequer percebo porque é que todos idolatram o Inglês. Sim, é a língua mais falada. Sim, tem a sua beleza. E claro, faz a distinção perfeita entre story e history. Mas tem uns sete tempos verbais a menos que o Português, e que dizer de uma língua que nem sequer faz a distinção entre estar (be here) e ser (be vegetarian)?
Se o que querem é uma distinção clara, então fiquem caladinhos porque já a têm e sempre a tiveram. História é de Portugal, história é da Cinderela. Será que a maiúscula não chega? Será que é mesmo preciso ir buscar aquela aberração, ou será que o contexto da frase não é suficiente para se saber de que tipo de história é que se está a falar?
"Eu leio histórias." "Vou contar-te uma história." "Quero saber essa história." "Os jornalistas escrevem histórias."
E não quero saber do Nelson para nada. Ele que vá aprender a escrever Português primeiro e depois conversamos.
15 comentários:
filipa não sejas casmurra estória EXISTE! xata :P
vomitas-me para os sapatos e vais ver o k t acontece LOL
O que é que acontece, pões-me casca de laranja na sopa?
Escrito por um brasileiro que sabe. porque até é Doutor em Letras e professor de Português e tal: http://ciberduvidas.sapo.pt/controversias/108.html
Tirado de um site bastante credível, o Ciber Dúvidas (de Português (de Portugal!)): http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=2798
Sublinho a parte que diz "é uma palermice". E gosto bastante do exemplo homem/omem... É que OMEM TAMBÉM EXISTE!
Concordo ctg, Suntory!! Opá, eu ñ tnho nd ct a palavra "estória", mas tb ñ gosto lá mto dela, já dsd a 4ª classe, qd m deparei com ela pela primeira vez. Na altura achei-a altamente estranha e ainda hoje não a compreendo bem. De facto, prefiro sem dúvida a minha velhinha história e a inegável História do nosso país, do Mundo, etc.
Por outro lado, acho que não tem nd a ver com o Inglês. De facto adoro o Inglês, tenho paixão pela língua, não por fazer a bela da distinção :P, mas pk a meu ver tem uma beleza única; assim como o meu adorado Português...
Para finalizar, acho k n t deves preocupar mto com o Traquina. Afinal, k esperar d um homem k diz "homocídio" em vez d "homicídio" e "tusami" em vez de "tsunami"?? Lool
mas omem é erro ortográfico estória não :p
Sónia, a menina já me está a irritar. tanto "estória" como "omem" evoluíram para outras formas e caíram em desuso... Querem ressuscitar estória, então porque não ressuscitar omem também?
Alexx: My point exactly. A referência ao Sr. Nelson foi só porque me disseram "achas que o (h)omem ia publicar um livro com um erro no título?" Acho, sim...
Também já passei pela crise existencial do "história" ou "estória" e, tal como tu, preferi designar tudo por história até pk "estória" parece-me demasiado abrasileirado...
Quanto ao dito livro, a primeira cena k pensei kd vi "estórias" foi mm k era mt presunçoso de parte dele... n tenciono ler igualmente...tem a letra demasiado pekena..
beijinhos!
sim, estória, alem de termo caído em desuso completamente, é uma palavra horrível... mas a intodução desta palavra no portugues fez parte de uma pekena "revolução" do dicionário... não sei se é uma tentativa de aproximação ao ingles como "story" e "history", mas não era necessário! Afinal, são estas coisinhas que fazem do portugues uma das linguas mais complexas do mundo, e isso é das (poucas) riquezas nacionais que ainda temos. Mas sinceramente, apesar de não adorar a imitação do ingles, irrita-me que agora também se use sítio (sem vez de site) ou correio electrónico (em vez de e-mail)... e ha kem diga (eu nao verifikei) que estória não aparece na maior parte dos dicionários.. bejos*
epah yah até pode ter caído em desuso mas que existe...sim! é um facto!! e n é pk n gosto la mt da palavra que vou fingir que n existe..LOL..PK ELA EXISTEEEE! e ainda está bem em uso...=/
Opá exacto, eu concordo com a honeywitch :| Mas e daí, a Ines Pedrosa já inventou uma palavra (Que eu vou re-pesquisar para depois vos dizer) para exprimir aquilo que queria dizer...e foi aceite e é palavra :D!!! Não é lindo isto?? Poder abrilhantar o já de si complexo português?
Agora essa cena de irem buscar palavras que já estavam mais que mortas é que...nananinanão!!!
Mais uns dias e deixo de saber escrever :'(
LOL
não gostas mesmo de perder.xD
as desculpas que arranjas pra não admitir que não sabias que existia :P
a palava não se foi uscar..eu na primária dei isso.agora não está namoda,pelo contrário, agora é que caiu em desuso e passou a dizer-se simplesmente história!Por isso, apenas posso concordar com a coisa de se idolatrar o inglês!ai Filipa..essa teimoisia...és mesmo leão :)
e ninguém disse que era melhor que história.só dissémos que existia!nem dissémos que era a mais usada recentemente..apenas que também existia.por isso deixa de embirrar e admite que não sabias!:P
Bem, vocês são egocêntricos... Quem disse que eu escrevi este post a pensar em vocês, hm?
Não se trata de não gostar de perder. Eu sei ver quando não tenho razão. Mas neste caso tenho razão! "Estória" é uma aberração. E uma palavra que não está no dicionário não é uma palavra a sério... E uma palavra usada pelos brasileiros também não pode ser levada muito a sério. Eu nunca dei isto na primária. Na minha escola tinham a mania de só ensinar as coisas certas. :P
E essa de me dizeres que a palavra não se foi buscar... Oh rapariga tu lê os links que eu postei num comentário mais acima... Incrível a quantidade de pessoas que não quer saber desses textos escritos por doutores para nada. Um deles diz claramente que foi um brasileiro que decidiu ressuscitar "estória" há uns anos...
lolool eu sempre pensei q quem escrevia estória enganava-se. nem sabia que essa palavra existia! bem q eu pensava que n podis existir tanta gente ignorante neste pais. Se bem que concordo contigo: estória, se realmente existir, é linguagem arcaica! A lingua evolui...
eu tb dispenso usá-la ms ela existe e está no dicionário logo não há kk problema em dizê.la pk EXISTEEEEEEEE! és tão casmurra PAH!
Enviar um comentário